Проклятия по-итальянски. Без цензуры

Я буду честен: я люблю проклятия. Они играют со мной вариации на них, развлекают меня, когда их используют в неожиданный момент, они мне нравятся особенно из уст образованных и начитанных людей, потому что они приобретают комическое измерение и редко используются случайно. Поэтому я люблю итальянские ругательства, выбор которых широк и красочен, хотя иногда, признаюсь, я скучаю по польским. Поэтому я предупреждаю вас, что это не статья для чувствительных глаз. Я подчеркиваю, что я осуждаю не проклятия, а злые намерения, и здесь будут только слова (живые слова).

Давайте начнем с простого различия, которое мы часто не проводим на польском языке. Обычно мы называем «проклятием» вульгарность и богохульство. Главным образом потому, что проклинать бога (любого рода) по-польски не только у нас нет привычки, но наш язык не развил такие формы. В итальянском, однако, есть разница между le parolacce (уродливые слова, они делятся на imprecazioni , insulti и maledizioni ) и le bestemmie или проклятиями Божьей, Матерью Божьей и т. Д. Вы можете принять такое общее правило, что на севере bestemmie можно услышать на каждом шагу а на юге гораздо чаще мы будем слышать об отчуждении , а бестеммы там очень (очень) плохо видны. Регионы, где чаще всего можно найти бестемми, это Венето (Veneto), Фриули-Венеция-Джулия (Friuli-Venezia Giulia) и Тоскана. В первых двух регионах чаще проклинает бог, в Тоскане чаще всего Мадонна ( https://www.youtube.com/watch?v=4Bv7aqUoOZM ).

Если вы изучаете итальянский язык, хотите больше узнать о разговорном языке, понять больше, начать использовать его и говорить более естественно, необходимо просмотреть мои онлайн-тренинги Интервью с Италией на практике , Это запись трехчасового живого тренинга с презентацией, мини-тестами, живыми ответами и финальным тестом. Пойти в магазин прочитать точное описание и отзывы участников!

Самым распространенным бестемемом является дико- тростник и дико- тростник , я часто слышу дио-боа ( боа = кат). Чтобы избежать оскорбления полной луны, вы можете использовать уловки, такие как ди-пои, ди-бо, ди-каро, орко-дио или, предпочтительно, зио-порко , или порко-тростник , которые боги (нет) не смешивают. Кстати, мне напомнили, как Дурчоку критиковали за «разрушенный стол», что ничто по сравнению с записями Джермано Москони , который умер два года назад очень уважаемого журналиста из Вероны: https://www.youtube.com/watch?v=4qqoL8Vscmc

Москони часто использует vai in mona в этом сборнике, который является венецианским эквивалентом известного vaffanculo (трахаются), за исключением того, что в первом случае мы отправляем кого-то в Mona или киску, а во втором - в culo или в задницу (расширение vai a тариф в куло ). Вы также можете сказать vai cagare или « дерьмо » (вы можете использовать eachemism caccare или vai a farti fottere («иди нахуй себе») или fottiti , и если мы хотим использовать эвфемизм, то vai quel paese , что эквивалентно нашему «падению» для дерева "отлично.

Вы также можете сказать vai cagare или « дерьмо » (вы можете использовать eachemism caccare или vai a farti fottere («иди нахуй себе») или fottiti , и если мы хотим использовать эвфемизм, то vai quel paese , что эквивалентно нашему «падению» для дерева отлично

Таким образом, мы пошли к parolacce или уродливым словам. Давайте начнем с восклицательного знака, который соответствует нашей «запятой» шлюхе: в Италии злоупотребляют словом cazzo (языком полового члена), которое можно в равной степени заменить на нежное cavolo, cacchio, cazzarola, accidenti. Слово cazzo также полезно для оскорбления кого-либо, например, можно сказать, что кто-то является тестом ди cazzo или иным образом un cretino ( imbecille, дефицитное или более мягкое ступо, scemo, в Сицилии и Минчионе , в Тоскане и Бишеро ). На Сицилии эквивалентом «cazzo» является minchia (что не означает, что мы не услышим это слово на севере), то есть мы создаем тест di minchia, а вместо una cazzata ( stupidaggine или глупость, которую можно сказать / услышать) - una minchiata . «Cazzo» и «minchia» используются взаимозаменяемо в таких выражениях, как: ma che cazzo ... (dici / fai / vuoi), означающее «что, черт возьми ... (вы говорите / делаете / хотите); или у него есть cazzo, который выражает удивление и нетерпение. Когда мы хотим выразить неудовлетворенность предметом (событием, объектом), мы можем сравнить данное существительное с дель казо, например, компьютер дель казо, корсо дель кассо, феста дель казо , который соответствует (слегка) более тонкому компьютеру ди мерда, корсо ди мерда, феста ди виляет. Вы также можете изменить порядок: quel cazzo di computer! Когда у нас есть что-то или кого-то достаточно, он действительно раздражает нас, и у нас нет слов для него, мы говорим (mi) ха (i) rotto il cazzo / le palle / i coglioni / le balle (эвфемизм) или на Сицилии (mi) ха ( я) Scassato La Minchia. Чтобы сказать кому-то, чтобы он не преувеличивал с каким-либо поведением, он перестал нас раздражать, мы говорим аналогично, не говоря ни о чём, ни о человеке, ни о человеке, а на Сицилии без всяких сомнений . Тот, кто rompe le palle un un rompipalle, un rompicoglioni (приятно un rompiballe, un rompiscatole ) или un scassaminchia . «Un cazzo» также является синонимом «ничего», то есть ieri non ho fatto un cazzo (вчера я ничего не делал), non-me frega un cazzo (мне все равно) cosa c'è da mangiare? Un Cazzo! (что есть? ничего!). Чтобы выразить скуку или удивление, вы также можете использовать кластеры sticazzi! -Ti Mostro La Mia Macchina Nuova! - Стикацци! (- Я покажу тебе мою новую машину! - Ох, блин!). Col Cazzo тоже интересно ! Например, коль казео че ло факсио! Так что-то вроде «я думаю, что они облажались, что я бы сделал это».

Если вы изучаете итальянский язык, хотите больше узнать о разговорном языке, понять больше, начать использовать его и говорить более естественно, необходимо просмотреть мои онлайн-тренинги Интервью с Италией на практике , Это запись трехчасового живого тренинга с презентацией, мини-тестами, живыми ответами и финальным тестом. Пойти в магазин прочитать точное описание и отзывы участников!

Одним из моих любимых выражений является alla cazzo di cane, что означает «точно так же, как», например, « stato fatto alla cazzo di cane », что означает «это было сделано так же, как если бы оно было высосано». Мы можем поменять его для казино, например: «Что касается казино», это не значит, что я сделал что-то случайно ( за казино ), но просто так или иначе.

Мы можем поменять его для казино, например: «Что касается казино», это не значит, что я сделал что-то случайно ( за казино ), но просто так или иначе

https://italianformygirlfriend.tumblr.com/

Сочетание слов «мерда» и «тростник» пока не дает нам проклятия, а является особенностью кухни Никийска или ла-мерда-де- кан (возможно, в диалекте ниссар ), то есть длинных, узких, зеленых ньокки в коричневом соусе, которые ... легко представить, как это выглядит (на вкус) так тоже).

Поскольку мы уже имеем дело с мердой , это существительное также можно назвать: sei una merda, потому что, например, он сделал что-то не так, не преуспел, плохо себя вел; где эквивалентом будет fai cagare, или просто «вы отстой». Я часто говорю о себе как о faccio cagare , чаще всего о моих ( не ) кулинарных навыках. Ди Мерда может быть не только кем-то, чем мы можем быть, но мы также можем чувствовать это так: ми сенто ди мерда, соно римасто ди мерда, сто ди мерда. Вы можете сказать, какса более красиво , но что интересно, также (некрасиво) стронзо ( хо фатто уно стронзо - я забил бревно), что обычно означает кого-то, кто ведет себя плохо, мудак, кама ( кафе ): у него есть че сэй! (но ты мудак) Ти Сэй Компортато да Стронзо! (ты действовал как мудак).

Если вы изучаете итальянский язык, хотите больше узнать о разговорном языке, понять больше, начать использовать его и говорить более естественно, необходимо просмотреть мои онлайн-тренинги Интервью с Италией на практике , Это запись трехчасового живого тренинга с презентацией, мини-тестами, живыми ответами и финальным тестом. Пойти в магазин прочитать точное описание и отзывы участников!

Каким-то образом мы теперь так близки к culo или заднице (прекрасно куколка: il sedere , или le natiche, или коллегиально le chiappe : ягодицы), что полезно сказать «какая удача / пердеть!» Или che culo! Ho avuto il culo enorme! (Мне очень повезло!). Culo - это также усилие, которое мы вкладываем в задание , например: Mi sono fatto il culo così per passare Questo esame (я так много работал, чтобы сдать этот экзамен). Тем не менее, если мы шутим от кого-то, это будет prendiamo per il culo . Поворот внизу во время ходьбы или танцев - это sculettare . Если кто-то нас раздражает, то вместо «un rompipalle» вы можете сказать, что вы una pigna in culo . Inculare - это глагол, который пригодится, если кто-то нас подставит или кто-то украл у меня что-нибудь , sono inculato da solo (я сделал это сам).

Un coglione - снова кто-то не очень умный, придурок ( un pirla ), а coglioni - буквально «яйца», le palle . Имейте яйца, чтобы сделать что-то, то есть быть смелым, переводить буквально avere le palle / и coglioni di / per tracucoa . Если у нас есть что-то достаточно, то по-итальянски у нас есть цельные яйца или avere le palle piene / avere и coglioni pieni (di qualcosa) . Когда что-то скучно или нам просто не нравится, можно сказать че палле! Эквивалентом также будет ma che rottura di coglioni! Альбо ми Джирано Ле Палле / и coglioni! Когда кто-то раздражал нас (снова), я хай фатто жирар ле палле / и коглиони .

Уна сега - это «пила», но « фарси уна сега» означает «бить лошадь» или мастурбировать. С другой стороны, « фарси ле сеге / пиппе ментали» значит много беспокоиться: ти фи тропе сеге ментали, рилассати! (ты слишком волнуешься, расслабься!)

)

Оскорбительные слова в отношении женщины - это, конечно, una pourtana , но также una zoccola, mignotta, troia. Синоним глупости ("cazzata", "minchiata") также является una puttanata ( ma smettila di direcazzate / minchiate / puttanate "прекратить чертову глупость"). Un pompino и un bocchino - это «лед», но этот в сексуальной сфере, поэтому una pompinara или bocchinara являются эквивалентами нашего «лодзары».

«Педаль» по-итальянски un ricchione, un frocio или un finocchio (обратите внимание, это также итальянский фенхель). И я думаю, что на этом я закончу, сын ротта ле балле :-)

Может быть, вам будет интересно острые итальянские языковые карты который я случайно обнаружил. Когда я изучал итальянский язык, таких изобретений не было, воспользуйтесь! :)

:)

Если вы изучаете итальянский язык, хотите больше узнать о разговорном языке, понять больше, начать использовать его и говорить более естественно, необходимо просмотреть мои онлайн-тренинги Интервью с Италией на практике , Это запись трехчасового живого тренинга с презентацией, мини-тестами, живыми ответами и финальным тестом. Пойти в магазин прочитать точное описание и отзывы участников!

Com/watch?
Com/watch?
О есть?